Aprendendo inglês no pet shop – dicas para o idioma quando o assunto é animais de estimação

Tempo de leitura: 8 minutos


Os animais fazem parte da nossa vida.

Quando vêm para a nossa casa, eles mudam a nossa rotina: temos que comprar comida, levar para passear, dar banho, visitar o veterinário. É um mundo novo, com palavras e termos próprios.

Em inglês não é diferente. O vocabulário para os animais de estimação também é específico, e nos ajuda a conhecer outro lado da língua.

Ou seja, uma ótima oportunidade para estudar.

Vamos lá?

Meu animal de estimação favorito (“my favorite pet”)

ingles no pet shop

Então você resolveu adotar um animal de estimação?

Há opções para todos os gostos. Além dos mais tradicionais, que são o cachorro (“dog”) e o gato (“cat”), as pessoas procuram pássaros (“birds”), hamsters (“hamsters”) e até lagartos (“lizards”).

Mas a grande preferência é mesmo por cães e gatos. E, entre esses, os cães.

Os gatos costumam ser escolhidos por pessoas que preferem animais independentes. Ou simplesmente porque gostam deles. Realmente, quem não resiste ao olhar dengoso de um gatinho?

7 Dicas Infalíveis para Aprender Inglês

Insira o seu endereço de e-mail abaixo para receber gratuitamente o e-book.>

Fique tranquilo, seu e-mail está completamente SEGURO conosco!

Os cães pedem mais atenção. Procuram os donos com mais frequência, exigem passeios, banhos, enfim, maior integração.

Ao adquirir um animal, você pode comprar ou adotar. Pode ser um animal adulto ou um filhote, como um cachorrinho (“puppy”) ou um gatinho (“kitten”).

Na maior parte dos casos, a escolha é por um cão de companhia, aqueles cachorros de pequeno porte (“lap dog”) que dá para a gente pegar no colo. Se o seu espaço for reduzido, como em um apartamento, você pode optar por um “toy dog”, que são os cachorros de menor porte, como os chihuahua, os pinschers e certos tipos de poodle.

Se for para tomar conta da casa, você vai escolher um cão de guarda (“guard dog”).

Existem também cachorros para necessidades especiais, como os cães-guia (“guide dogs”). Os melhores para essa função são os labradores (“Labradors”).

Além do porte, outras coisas são levadas em conta na hora de escolher um animal, como o tipo de pelo (“fur”) e o temperamento (“temper”), tudo de acordo com a personalidade do dono. Afinal, tem que haver harmonia entre bicho e gente.

Escolhido o animal, você vai ter que tomar certos cuidados. Vamos falar sobre eles?

A alimentação dos animais de estimação (“pet feeding”)

ingles no pet shop

Antigamente as pessoas adotavam um animal e o levavam para casa, improvisando tudo para acomodar o bichinho. Hoje não é mais assim.

O animal é recebido como um membro da família, e deve ser tratado dessa maneira, pois também se vê como parte dela. Isso significa que ele tem necessidades especiais, como todos nós.

A sua alimentação não é igual à nossa. Ela deve ser balanceada de acordo com o organismo do bichinho, evitando que ele tenha concentração de açúcar e gorduras e fique, dessa forma, sujeito a doenças e obesidade.

A melhor maneira de alimentar o animal de estimação é com ração (“pet food”). Ela é composta de cereais e outros ingredientes, como carne (“meat”) e frango (“chicken”), dependendo do sabor.

Para alimentar o seu animal você vai precisar de uma tigela de ração (“feed bowl”) e de uma tigela de água (“water bowl”).

No caso de filhotes, pode ser recomendável a ração úmida (“wet food”), pois a dentição deles é frágil. Em certas situações, mesmo animais adultos podem precisar de uma ração sem grãos (“grain-free food”). Nos dois casos, você vai comprar a ração enlatada (“canned food”).

Entre uma refeição e outra você pode premiar seu animal com guloseimas (“tricks”), como biscoitos (“biscuits”). É um recurso muito utilizado quando se deseja adestrar (“train”) o animal, como dar a pata (“paw”) e se sentar (“sit”).

A alimentação dos animais com comida crua (“raw food”) pode ser aconselhável em certas situações, desde que seja feita com critério. Eles vão adorar, por exemplo, comer salsichas (“sausages”). Mas não abuse.

Dar ossos (“bones”) para os animais roerem é uma coisa que não se faz mais. Além de não trazer benefício para a alimentação, acaba estragando os dentes (“teeth”) deles.

Cuidados com os animais de estimação (“pet care”)

ingles no pet shop

Além da alimentação, os cuidados com os animais envolvem higiene (“hygiene”) e acomodação (“accommodation”).

Para manter o animal limpinho você vai precisar de xampu (“shampoo”), condicionador (“conditioner”), escova (“brush”), se ele tiver a pelagem espessa, e desinfetante (“disinfectant”) para as áreas em redor. Isso é bom tanto para ele como para a família.

Outra coisa útil é um spray antipulgas para casa (“household flea spray”), pois a presença de animais pode aumentar a possibilidade de insetos.

Aliás, por causa dos insetos, não apenas em casa, mas em todos os lugares, o seu bichinho deve usar também uma coleira antipulgas (“dog flea collar”).

Para acomodar o animal você vai precisar de uma cama (“bed”), cobertor (“blanket”) e, para caprichar, uma almofada (“pillow”).

Se você não pode dar atenção ao seu animal durante todo o tempo, é melhor comprar brinquedos (“toys”) para ele. Assim ele se distrai e não estraga as coisas em redor, como os móveis da casa.

Para passear, será indispensável uma coleira (“collar”), no pescoço ou peitoral (“harness”). Cachorros de pequeno porte podem ser conduzidos com uma guia retrátil (“retractable lead”). Cachorros maiores, não.

Em algumas cidades, os cães de certas raças só podem andar na rua usando focinheira (“muzzle”). Depende das leis municipais.

É fundamental colocar uma plaquinha de identificação (“ID tag”) no animal, com o nome dele, o seu nome e o seu telefone. Se o bichinho se perder, fica mais fácil localizar o dono. Muitas pessoas vão mais além e mandam colocar um chip (“chip”) no corpo do animal, contendo os mesmos dados.

A saúde dos animais de estimação (“pets health”)

ingles no pet shop

Com frequência, você vai precisar dar ao animal certos cuidados além daqueles normais do dia a dia. O mais comum é o banho e tosa (“grooming”). Muitas pessoas fazem isso em casa, enquanto outras preferem levar o bichinho ao pet shop (“pet shop”).

Já deu para perceber que “pet shop” é um termo em inglês que foi incorporado ao vocabulário da nossa língua. E que, por isso, não precisa mais ser traduzido. Realmente, ninguém fala em “loja de animais”, o que soaria até estranho.

Os pet shops variam de tamanho, mas os mais comuns são aqueles onde você encontra comida, petiscos, coleiras e brinquedos, além dos serviços de banho e tosa. Em alguns casos, a clínica do veterinário (“vet”) fica incorporada à loja, ou ao lado dela, facilitando a vida dos donos dos animais, que podem fazer tudo numa viagem só.

Donos que não podem ficar com o bicho o dia todo e não têm com quem deixá-lo podem utilizar os serviços de uma creche para animais (“pet day care”).

No caso de uma ausência mais longa, como em uma viagem, por exemplo, a opção é por hotéis de animais (“dog boarding kennels”).

Em todos esses lugares você vai procurar pessoas que prestam bons serviços e que possam oferecer ao seu animal o mesmo cuidado e carinho que você oferece.

Frases comuns sobre animais de estimação (“common phrases about pets”)

ingles no pet shop

Meu gato não gosta de pessoas estranhas: “My cat doesn’t like strange people”.

Meu cachorro está perdendo muito pelo: “My dog is losing a lot of hair”.

Meu gato deixa pelos em toda a minha roupa: “My cat leaves hair all over my clothes”.

Os cachorros balançam o rabo quando estão felizes: Dogs wag their tails when they are happy”.

Os dálmatas são mais conhecidos pelas pintas: “Dalmatians are best known for their spots”.

Você tem uma coleira mais comprida?: “Do you have a longer lead?”

Cachorros com unhas longas podem sentir dor: “Dogs with long nails can feel pain”.

Cachorros com focinhos curtos têm dificuldade de respirar: “Dogs with short snouts have difficulty breathing”.

Meu cachorro adora estes petiscos: “My dog loves these treats”.

Essa coleira está machucando o pescoço do meu cachorro: “This collar is hurting my dog’s neck”.

Alguém encontrou meu cachorro perdido e me telefonou: “Somebody found my lost dog and called me”.

Meus animais não dormem na minha cama comigo: “My pets do not sleep with me on my bed”.

Tenho que viajar e vou deixar meu cachorro em um hotel para animais: “I have to travel and I will let my dog in a dog boarding kennel”.

Eu prefiro fazer banho e tosa em casa em vez de pagar uma pessoa para isso: “I prefer to do the grooming at home, instead of paying someone for it”.

Gostou? Próxima semana tem mais.

See you soon.

Good luck.


Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *