Como aprender inglês com o carro

Tempo de leitura: 7 minutos


O carro é parte da nossa vida. Não dá para pensar na rotina sem levar em conta esse meio de transporte. Não importa se você é motorista ou passageiro.

Ele é um mundo particular, com suas peças e movimentos. Cada coisa tem um nome.

O carro oferece também uma ótima oportunidade de aprender um idioma. Principalmente o inglês, pois muitas palavras relacionadas a ele têm origem nessa língua.

Os diferentes tipos de carro (“the different types of car”)

aprender ingles com o carro

Identificar os tipos de carro em inglês não é difícil, mesmo porque a linguagem dos carros é praticamente universal. Ao ver uma palavra assim, é bem provável que você logo entenda do que se trata.

Um carro (“car” ou “automobile”) pode ser de passageiros (“passenger car”) ou um utilitário (“cargo vehicle” ou “utility vehicle”).

No Brasil, os carros de passageiros são também chamados de carros de passeio. Entre eles, os mais comuns são o sedan (“sedan”), o coupé (“coupe”), o esportivo (“sports car”) e o “hatchback”, que no Brasil é chamado de “hatch”, ou seja, aqueles carros que têm o porta-malas integrado ao interior do veículo.

Outros tipos são a van (“van”), a minivan (“minivan”) e o SUV – abreviatura de “sports utility vehicle”. Como você pode notar, a gente usa as mesmas palavras para se referir a esses tipos em português.

Existem carros especiais, como os híbridos (“hybrid”), que utilizam diferentes tipos de combustível, e os conversíveis (“convertible”), que podem circular com a capota levantada ou abaixada. Esses são perfeitos para a praia e outros passeios.

A parte externa do carro (“the outside of the car”)

aprender ingles com o carro

Olhando para um carro você identifica diversas partes, como a roda (“wheel”), a calota (“wheel cover”) e os pneus (“tires”). Para trocar estes, quando eles furam, você vai precisar de um macaco (“jack”).

7 Dicas Infalíveis para Aprender Inglês

Insira o seu endereço de e-mail abaixo para receber gratuitamente o e-book.>

Fique tranquilo, seu e-mail está completamente SEGURO conosco!

Na parte da frente fica o motor (“engine”), que é coberto por um capô (“hood”), e na parte de trás o porta-malas (“boot” ou “trunk”).

Tanto na frente como atrás você vai ver as placas do carro (“license plate”) e os para-choques (“bumpers”). Nas laterais, os frisos (“body side molding”). Na parte de trás, o escapamento (“exhaust pipe”). Nos quatro cantos, acima dos pneus, os paralamas (“mud flaps”).

Dentro do carro (“inside the car”)

aprender ingles com o carro

Dentro do carro você se acomoda no assento (“seat”), fecha a porta (“door”) e faz uma verificação.

A primeira coisa que você vai ver é se o para-brisa (“windshield” ou “windscreen”) está limpo. Vai ajustar o retrovisor interno (“rearview mirror”), o retrovisor externo (“side mirror”) e verificar se o limpador de para-brisa (“windshield wiper”) está funcionando.

Então você coloca o cinto de segurança (“seat belt”). No painel (“dashboard”) você verifica várias coisas, como o indicador de combustível (“fuel indicator”) e a luz de alerta da bateria (“alternator warning light”). No lado direito do painel você vai encontrar o porta-luvas (“glove compartment”).

Você já parou para perguntar por que o porta-luvas tem esse nome? Você já viu alguém guardar luvas ali? Deixa para lá.

Em vários países, como no Reino Unido, no Japão, na Índia e na Coreia, a posição do motorista é invertida e a direção fica do lado direito do carro. Se você quiser dirigir em qualquer desses lugares, vai ter que prestar muita atenção nas primeiras vezes para não se confundir.

Muitos carros têm teto solar (“sunroof”), o que para certas pessoas é um conforto. Outras não gostam.

A essa altura, você já deve ter trancado o fecho interno da porta (“interior door handle”). É melhor assim, pois ajuda na segurança.

Dirigindo o carro (“driving the car”)

aprender ingles com o carro

Para dirigir, você precisa de um documento de habilitação (“driver license”). Sem ele, pode enfrentar sérios problemas.

Com tudo em ordem, você vai ligar o motor (“start the engine”) e engatar a marcha (“gear”), que pode ser a marcha à ré (“reverse gear”), para isso utilizando o câmbio (“gearshift”) e a embreagem (“clutch”). Para pôr o carro em movimento você solta o freio de mão (“handbrake”) e pisa no acelerador (“accelerator”).

Vários dispositivos do carro são acionados durante um trajeto. Quem dirige há muitos anos usa todos eles sem parar para pensar, mas cada um tem uma função diferente.

Quando está escuro você precisa ligar os faróis dianteiros (“headlights”). No Brasil e em muitos outros países, isso é necessário também em rodovias (“highways”), por questão de segurança.

Por falar em segurança, você deve estar sempre atento ao limite de velocidade (“speed limit”), de olho no velocímetro (“speedometer”). Se tiver folga, você pode aumentar a velocidade (“to speed up”). Caso contrário, você deve diminuir a velocidade (“to slow down”).

No período da noite, muitas vezes você vai usar o farol alto (“high beam”), alternando com o farol baixo (“low beam”) quando houver veículos em sentido contrário. Se houver neblina, vai ligar o farol de neblina (“fog light”).

Para alertar motoristas e pedestres você usa a buzina (“horn”). Mas faça isso com educação, e não de modo grosseiro.

Para parar o carro você pisa no freio (“brake”). Quem estiver atrás do seu carro vai ver acender a luz de freio (“brake light”). Para mudar de faixa (“to change lanes”) ou virar à direita e à esquerda você aciona a luz sinalizadora (“turn signal”).

Se você parar o carro num lugar de muito movimento, ainda que seja por um período curto, é conveniente ligar as luzes de alerta (“warning lights”), que em muitos lugares do Brasil a gente chama de pisca-alerta. Quando quiser estacionar (“to park”), você vai procurar um estacionamento (“car park” ou “parking lot”) ou uma garagem (“garage”). Então você desliga o motor (“turn off the engine”) e tira o cinto de segurança (“fasten the seat belt”).

Peças e componentes do carro que precisam de troca constante (“car parts and components that need constant replacement”)

aprender ingles com o carro

Os carros têm uma infinidade de peças e componentes. Muitas precisam ser trocadas de tempos em tempos por causa do desgaste. Deixar de tomar esse cuidado pode trazer riscos à sua segurança ou deixar você na mão, no meio da rua ou da estrada.

O caso mais comum é o dos pneus (“tires”), que a gente normalmente troca a cada 30 mil quilômetros. Também o amortecedor (“shock absorber”), que costuma durar um pouco mais, e a pastilha de freio (“brake pad”).

A bateria (“battery”) parece que acaba de uma hora para outra, mas existem medidores que mostram se ela está fraca. A vela (“spark plug”) é outro componente que você deve trocar durante a revisão (“car maintenance” ou “tune-up”) periódica. O filtro de ar (“air filter”) também precisa ser trocado, o que normalmente é feito durante a troca de óleo (“oil change”), outra providência necessária.

Frases comuns ao utilizar o carro (“common phrases when using the car”)

aprender ingles com o carro

Muitas frases são típicas do uso do carro, do trânsito e dos serviços ligados a ele, como estacionamentos e postos de gasolina. Aqui estão algumas delas:

“Encha o tanque, por favor”: “Fill it up, please.”

“Eu preciso de óleo”: “I need some oil.”

“Você pode completar o fluido de freio?”: “Would you top off the brake fluid?”

“Você poderia colocar água no radiador?”: “Could you please add some water to the radiator?”

“Você verificaria os pneus?”: “Would you check the tires please?”

“Estou ficando sem combustível”: “I am running out of fuel/gas”

“Você está indo rápido demais”: “You are going too fast.”

“O pneu está furado. Eu tenho um estepe no porta-malas”: “The tire is punctured. I have a spare tire in the trunk.”

“Preciso lavar o carro”: “I need to wash the car.”

“O que fazer quando a bateria está fraca?”: “What to do when the car battery is low?”

“O motor morre e falha ao reiniciar”: “Engine cuts out and fails to restart.”

“Carros com injeção eletrônica dão menos problemas”: “Cars with electronic injection give less problems.”

Gostou? Próxima semana tem mais.

See you soon.

Good luck.


Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *